66 Сонета

„66 Сонета“
Борис Мархолев

В преследване на щастие суетно
не срещнах нито радост, ни покой.
Насладите ми бяха мимолетни,
а пропилях по тях живота свой.


„Поетичните експерименти на Борис Мархолев заслужават вниманието на читателя не само поради опитното боравене със сонетната архитектоника – все пак авторът е един от отличните преводачи на Шекспировите сонети и на английска поезия изобщо. В неговите „66 сонета“ идейните послания следват естественото развитие на жанра в европейския контекст – от обожествяване на непристъпната любима през еротично наслаждение от постигнатата близост, налице е и стремежът към висшето благоволение на музата от страна на недостойния, земен, по човешки грешен, но всеотдайно верен ѝ поет. „

Зорница Джоринска, редактор

Категории: ,

ЧЕТИ

Борис Мархолев е роден през 1971 г. в София. Магистър по право на СУ „Св. Климент Охридски“, специалност „Правораздаване“. Адвокат с 20 г. юридически стаж. Владее английски и руски език. Превеждал е редица британски, ирландски, американски и руски поети, сред които Едмънд Спенсър, Уилям Шекспир, Джордж Байрон, Робърт Бърнс, Оскар Уайлд, Джеймс Джойс, Дилан Томъс, Едгар Алан По, Робърт Фрост, Силвия Плат, Александър Пушкин, Михаил Лермонтов, Анна Ахматова и др. „66 сонета“ е дебютната му стихосбирка.

ВИЖ

Отзиви

Все още няма отзиви.

Напишете първия отзив за „66 Сонета“

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *